Klanken
van binnenuit
de
mondholte
Etnomusicologie, oftewel een samenwerkingsverband
tussen radiomensen, documentalisten, tropenartsen en
papua’s uit het binnenland van Nieuw Guinea .
Naar aanleiding van het uitgebreide radioprogramma ‘Musique du Monde’
van Michel Goedart, gewijd aan mondharp- en andere muziek uit Papua
Niu Gini. Ter nagedachtenis van het opnamewerk van de Australische
epidemioloog prof. emer. Robert MacLennan (1931-2013).
door: Phons Bakx
Zelf weet ik niet meer precies hoe het contact tussen Robert MacLennan, een Australische epidemioloog uit Queensland, en mij tot stand is gekomen. Wel weet ik dat ik tijdens een veldopnamereis in 1991 door de Schotse Laaglanden de volksmusicus Lindsay Porteous ontmoette, die me op een bijzondere LP-geluidsopname wees. Het was een uitgave van de bekende BBC-radio diskjockeyJohn Peel, die al zijn lievelingsopnamen op een langspeler bijeen had gebracht.
Daarop bevond zich de zeldzame «Live Beetle Jew’s harp» van een papua uit East-Sepik (Nieuw Guinea). Hierna weet ik de verdere schakels even niet meer te herinneren, maar wel dat ik die opname heb gedraaid in het vijfde uur tijdens de acht uur durende «Mondharp Radiodag» met Walter Slosse op VPRO Radio 4 op 30 april 1992, waarvoor ik in Schotland ook veldopnamewerk had verricht. Vrij kort na die radio-uitzending kreeg ik in Middelburg terloops een ontmoeting met dokter Hans Gerrits, toen nog werkzaam op het ‘Zeehospitium Zonneveld’ in Domburg. Hans sprak me aan over de vroegere reizen die hij met zijn broer Fred had gemaakt door de Indonesische Archipel en Nederlands Nieuw Guinea, en waar ze vrij lang parafernalia van de papua’s hadden ingezameld voor de musea en opslagdepots van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde in Leiden.
Hans zei tegen me dat daar veel mondharpen tussen zaten, alsook veel zoemhouten of snorrebotten. Ik heb daar later uiteraard veel van terug gezien in de laden van de opslagzolder van het Tropenmuseum in Amsterdam. Dezelfde zomer nog van 1992 zou Fred Gerrits, die als medisch specialist tuberculose en lepra voor de WHO op Papua Nieuw Guinea werkte, naar zijn broer in Middelburg komen en ook ik kreeg hem te ontmoeten. Fred woonde al jarenlang in Australië en peddelde heen en weer tussen thuis en zijn werk bij de verschillende Papua’s stammen. Maar in tussentijd had ik toen al contact gekregen met dr. prof. Robert MacLennan, en ik vertelde dat aan Fred Gerrits. Hij moest een hele lange lijn van vage herinneringen in zichzelf terughalen en uiteindelijk kwam het binnen een halfuur boven drijven dat hij Robert MacLennan inderdaad verscheidene keren had ontmoet in het hospitaal in Maprik District van East-Sepik. Beide hadden een aanstelling als Medisch Controlerend Officier in East-Sepik. Gerrits namens de World Health Organisation, MacLennan eigenlijk meer als chirurg, maar voordien ook in zijn taak om met Shirley Glasse onderzoek te doen naar het ernstige verschijnsel ‘kuru’, zeg maar de gekke-koeienziekte onder de papua’s alsmogelijk gevolg van hun ritueel kannibalisme.
Levende kevers als
boventooninstrument
Ik
vertelde Fred Gerrits over de opname van de kever die een papua vlakbij zijn
getuite mond hield om vanwege de zoemtoon van het insect een boventoonmelodie
te maken. Toen keerde na dertig jaar of zo, bij Fred alles weer terug in de
herinnering, en wist hij me te vertellen dat hijzelf door Robert MacLennan
inderdaad was gevraagd om op zijn reizen door het oud-equatoriale woud uit te
kijken naar dat speciale klankritueel met levende torren. MacLennan heeft hem
zelfs vanuit Maprik een draagbaar bandrecordertje meegegeven, omdat hij
vernomen had dat Fred Gerrits een bepaald traject zou afleggen, waarbij de kans
reëel was dat hij dat klankrituleel tegen zou komen. Fred Gerrits heeft
inderdaad in de beginjaren ’60 enkele keren dat klankritueel voor Robert
MacLennan op dat bandrecordertje vastgelegd. - Toen nam Fred de spreekbeurt
volop over: “Dat was inderdaad geen zachtzinnig kattespelletje wat ik die
Papua’s daar met die sago-kevers zag doen, die ze eerst in een sagopalm hadden
gevangen. Die insecten variëren nogal in grootte. Je hebt er van een centimeter
of tien-twaalf, maar voor dat klankritueel gebruikten ze enkel maar de kleinere
soort van een centimeter of twee-drie groot. Zo’n gevangen diertje werd
daar zomaar een halve poot afgerukt. Achteraan hebben ze
halverwege een extern kniegewricht zitten en als die op het scharnier wordt
afgebroken, is er in het bovengedeelte van hun poot een holte zichtbaar, waarin
ze dan een vlijmscherpe bladsteel of een houtsplinter of zoiets fors indrukken,
zodat die kevers ongekend geagiteerd worden van de pijn. Als zo’n bladsteel er
diep genoeg wordt ingedrukt, dan kan zo’n kever niet meer wegvliegen als een papua hem aan het andere
einde van de steel vasthoudt. De kevers worden verschrikkelijk agressief en
kunnen zeker niet meer met de hand worden vastgepakt zonder dat iemand wordt
gebeten. Ze tieren en vliegen met hun vleugels opgejaagd in het rond, maar ze
kunnen niet meer van die bladsteel loskomen. Door hun agitatie hoor je constant
een doorgaande bromtoon, en daarvan maken die papua-mannen juist gebruik door
de kevers zo dicht mogelijk bij hun getuite mond te houden, zodat ze net als
bij het mondharpspelen, boventonen hoorbaar kunnen maken waaruit dan een zacht
soort melodietje tevoorschijn komt.”
Mahisu,
lid van de Wam-papua’s uit Arisili in het Dreikikir District van East Sepik
(foto: Robert MacLennan, 1963)
B E L U I
S T E R B O V E N T O O N M U Z I E K K E V E R S In totaal ken ik maar twee verschillende opnamen van
papua’s die 1. Sago Binatang Dreikikir
District in East Sepik. Ik heb de indruk dat het een opname is, Luister
naar YouTube: |
2. Fut mwag Luister naar Centre de
Recherche et Ethnomusicologie: [aanklikken rechtervenstertje
op website] |
Later kreeg ik zo’n geprepareerde sagokever als geschenk
van Fred Gerrits per post opgestuurd. Het contact dat ik met Robert MacLennan
nadien ten eerste aanhield, was erop gericht dat ik de geluidsopname van Mahisu
en zijn sago-kever op mijn tweede CD wilde plaatsen die ik in 1999 met een
aanal gastmusici uitbracht onder de titel «Muziek en het Verdrijven van
Gedachten / Music and the Dispel of Thoughts».
Een
sagokever uit East-Sepik (foto: Izz van
Elk, coll. Ph. Bakx)
MacLennan gaf me toestemming de opname te gebruiken. Hij
schreef terloops dat John Peel destijds in 1970 voor de opname op zijn LP
«Archive Things», hem géén toestemming had opgevraagd, iets wat men toch wel
mag verwachten van een persoonlijkheid met zo’n wereldnaam. Robert MacLennan
zei me toe dat hij mijn CD alleszins naar de zoon van Mahisu in
hetzelfde dorp Arisili zou brengen als aandenken voor hem aan zijn vader, die
al geruime tijd niet meer leefde. Daarna zou het e-mail contact tussen Robert
MacLennan en mij in hoofdzaak nog gaan over de uitgebreide documentatie en
overige veldopnamen van zijn hand, zoals van de mondharpspeler Menabepf, behorende tot de
Okspamin-stammen van Telefomin en Tekin Valley. Die opnames vormen dan ook het
hoofdaandeel voor de recentelijke radio-uitzending van «Musique du Monde» van
Michel Goedart als permanente cloudstream vanuit Bruxelles op internet.
Robert
MacLennan’s veldwerk was eerder al op 1 april 2002 aan bod gekomen in een
aflevering van VPRO’s «De Wandelende Tak», waar ik met Walter Slosse een
selectie maakte uit vertalingen van Papua-liederen die MacLennan destijds bij
de Oksapmin-, Iatmul-, de Wam- en de Abelam-Papua’s van East-Sepik op band had
gezet.
Phons Bakx en Walter Slosse, 1 april
2002, VPRO-studio Radio 4, Hilversum (foto:
Maricée Ten Bosch)
De speciale mondharpen op Papua Nieuw
Guinea
In de
verspreiding van mondharpen over de hele wereld is ten eerste een opdeling
moegelijk in mondharpen van metaal en mondharpen gemaakt uit hout. Binnen die
tweedeling is er zeker nog sprake van grote verschillen tussen de houten
exemplaren. Een bijzondere wereldreputatie kan worden toegekend aan de
‘génggong’ van Bali, maar zeker ook aan het oeroude type van Nieuw Guinea, die
onderling al bijna niet meer te vergelijken zijn. De mondharpen die op Nieuw
Guinea gemaakt worden en bespeeld, beantwoorden zeker aan een prehistorische
speelmethode, die daardoor een heel eigen geluid voortbrengen. In deze
aflevering van «Musique du Monde» komt een speciaal mondharptype onder de
aandacht dat weer zijn afwijkingen heeft tot het algemene type, namelijk dat
het zich bij aanslag ook bedient van een kort ratelgeluid. De ratelmondharp is
ongeveer
Menabepf
on a oblong bamboo Jew’s harp (= Turbei) , striking it by his fist
(photo: Robert MacLennan, 1963)
In 1963 Robert MacLennan went into the
Central Highlands and there he made fieldrecordings among the Oksapmin-tribes,
that live near the locations of Tombiam and Telefomin. From this period dates a
bunch of special recordings of a man who played on a bamboostripped Jew’s harp.
The player is called Menabepf. – His
music will be the main subject for this radioprogram. - Later on, in 1973,
Robert MacLennan made recordings in Tekin Valley near a Baptist-mission, on
different types of music, but also some recordings of the very brilliant Jew’s
harp player Menabepf again.
.
2. What is a Jew’s harp? [Qu’est-ce qu’une guimbarde?]
The Jew’s harp is a worldwide spread
mouth-instrument. It has quite an old age, and that’s to say, that Jew’s harps
in Europe were made out of iron and steel. The oldest specimens of Europe date
from the twelth century as a instrument of popular music. A fact is that the
metal Jew’s harp is not a very easy instrument to play. It is based on the fact
that a player should make a range of harmonic sounds out of one strip of
vibrating steel, that in fact produces just òne tone. What makes the instrument
special, is the fact that the player makes audible the overtones that are
hidden into the only single drone-tone.
In the world and cultures of the Far
East, and special in the “old-equatorial
world”, there is still an older Jew’s harp type to be found. In stead of
several types of iron and metal, the people will cut them in a special way out
of a bamboo stem or out of the wood of palmtree. In the West it is generally
obtained that the Jew’s harp, because of its simple organology, never has been
regarded as a full-worth instrument for making music, nevertheless the fact
that the music on a pentatonic scale of overtones, completely is hidden in it.
In the Far East and in the old-equatorial societies, the Jew’s harp is always
be intended as an instrument of
speech, that means, that a player is able to speak an own vocabulary
through the resonances that a Jew’s harp will make.
For the topic of this episode, I will
give attention to a certain part of the “world of animism”, that always has
been involved with Jew’s harp sounds, especially because of the pronounciation
of overtones throughout this instrument. Animism has to be explained as a
cosmogonic believe of the people living in the old equatorial world. It is said
that the speech of overtones made by Jew’s harps, is able to infiltrate the
world of spirits in nature. That is why the playing on a Jew’s harp will be
addressed to treespirits, birdspirits or to reptile- and snakespirits, that
will give the young initiates a certain protection. Young people will be
teached about these aspects of the supra nature. They will be teached how to
make a Jew’s harp from bamboo, and they will also learn on which kind of
protection spirit they have to direct themselves.
3 Menabepf: myth and nature
on the Jew’s harp
Player:
Menabepf
(Oksapmin-tribe member from East-Sepik).
Recordings made in Tombiam, on 30 July 1963
Menabepf is a Jew's harp player from the Oksapmin-tribe living in the Western
Highlands of Papua Niu Gini. He plays on a very long sized Jew's harp, which is
uncommon in the geographical spread of the bamboo Jew’s harp all over Niu Gini.
Its length is near 40 till
Another feature of this
oblong rattle-Jew's harp, is the way how it is struck by the player. The fist
of the players hand has to beat firmly against the lowest part of the Jew's
harp, so that in the upper part the lamella will oscillate.
Menabepf belongs to the
tradition of Jew's harp players that will use the Jew's harp as an “instrument
of speech”. He uses a very unique repertory of articulation sounds, that he
constantly will repeat within his mouth-cavity.
What the Oksapmin recite on
Jew's harp, may even be unusual to any other papua Jew's harp tradition, except
the Usurufa-tribes in the Central Highlands. In their recitations they will
reflect the aspects of the surrounding nature into an idiom of combined mouth-,
guttural- and respiration-sounds. These sounds are transposed into an unseen
“world of harmonics”, that will be made audible by the Jew's harp. At the same
time the speech will be masked by the Jew's harp.
During his residence among
the Oksapmin in 1963 and 1973, Prof. emer. Robert MacLennan has discovered that
the result of all these individual Jew's harp idioms, alternately correspond to
Oksapmin-myths. It was the plan of Robert MacLennan to return in 2002 to the
forest of Niu Gini, and make recordings on all the different accounts and stories
told by the Oksapmin, that will give a feedback to their Jew's harp idioms.
An ineluctable aspect of
the playing of Menabepf, is his effective rousing of self-trance: as a turning spiral
of sound, his music will move inward the listener. - In the Oksapmin area the
Jew's harp is a major instrument to their culture, known as the Turbei.
1.
Track 2: Pikinini diwai - 0’00 – 2’38 (158 sec.)
Menabepf is repeating the sound motives
on the Turbei from a White Cuckatoo,
who is sitting beside the bank of the Om-river, and is collecting and eating
treefruits calling “Pikinini-diwai” - His birdcall is repeating the sounds
“Boo-ray-bon, boo-ray-bon, …. ” and that is the birdcall that you will hear
continously in Menabepfs diction on his rattle-Jew’s harp. Robert MacLennan is
certain that there is not a special embedded colloquial in the Jew’s harp
playing when Menabepf is making his birdcalls.
2. Track 3: Watena
- 0’23 – 1’17 (54 sec.)
The next sound fragment is about a “watena”, a bird from the forest which
eats worms coming out from the ground, while he is walking through the forest.
The way the Watena- bird is walking, is like in the rhythm of
“Dwa-dwa-dwa-dwa-dwa….”, which also is repeated in the vocabulary on the Jew’s
harp by Menabepf.
3. Track 4: Kui-yai-talk – 0’10 – 0’58 (48 sec.)
This is the call on a Jew’s harp
adressed to the women, asking them if they would like to come to the garden for
a meeting.
4. Track 5: Koi-ya-raku – 0’00 – 1’07 (67 sec.)
Again is this short piece the cry of a
bird. While playing, the pronounciation of “koi-ya-raku” changes slowly into
another sound pattern of “ari-yaku”.
5. Track
6: Frugu-Frugu-Frugu – 0’16 – 1’04 (48 sec.)
A mythical soundtheme on a vernacular
snake, that Menabepf was taught by his “tumbuna” or his grandfather. Menabepf
says that this piece on the Jew’s harp really got the girls in.
6. Track 7: Title
unknown – 0’09 – 1’00
(51 sec.)
About the next theme on the rattle-Jew’s
harp, Menabepf doesn’t know the meaning or the context of it, but anyway, he
has learned it from his grandfather when he was a boy.
7. Track 8 – Coki long
hap long forramin –
0’24 – 3’00 (156 sec.)
Two cuckatoo’s are sitting in two
different trees, one is sitting near, the other one is sitting quite a distance
further, and have a distant communication to each other.
8. Track 9 – Djew-froppa,
Djew-froppa – 0’15 –
1’05 (50 sec.)
This is about a black cockatoo who is
sitting in a high tree very near a bank at the Om-river. The Om is a very
twisty riverstream that flows about
9. Track 10 – Gu-gu-phara-gog,
Gu-gu-phara-gog – 0’09
– 0’56 (47 sec.)
Here the Jew’s harp playing is about a frog that lives underneath several
stones, and the frog will make this kind of noise.
10. Track 11 – Two
pieces unknown on rattle Jew’s harp
– 0’07 – 2’18 (131 sec.)
…..that are recited by Menabepf and
recorded at Telefomin, 1963
11. Track 12 – Wanpela
binatang diwai bonara - 0’37 – 3’32 (175 sec.)
A piece about a solitary insect called
”Bonara”, that lives in a black palmtree, and that is eating the leaves of the
palmtree. The insect makes sounds that now and than are loud, alternating with
mellow sounds, on and on. The insect is not familiar to the area where the
Oksapmin lives.
12. Track 13 – Ubarak -
0’07 – 1’42 (95 sec.)
“Ubarak” is the vernacular name of a
bird native to the borders of the Om-River in East Sepik. You clearly hear the
imitations of the bird cries.
13. Track 14 – Fungoy
and Kasen – 0’10 –
1’18 (68 sec.)
These ar the names for two different
waterstreams that run throughout Tekin Valley. The water is murmeling because
of the countless stones that are lying in the streams. From this streamsound
Menabepf makes an onomatopoeia and put that into diction on his Jew’s harp.
14. Track 15 – Theme on
Jew’s harp in Telefomin –
0’07 – 1’03 (56 sec.)
These fieldercordings were made in
another Province, namely in Sandaun or West-Sepik
Make
a combination into òne track:
15. Track 16 – Sampela hap tingting pelongin – 0’10 – 0’56 (46 sec.)
Track 17 – 0’05 – 0’52 (47 sec.) These both parts on the Jew’s harp have
no good story to explain.
(together: 93 sec.)
16. Track
18 – Boo-ray-bon, boo-ray-bon….
– 0’00 – 0’51 (51 sec.)
Repeated themes of the birdcall “Boo-ray-bon, boo-ray-bon….”, made by the White
Cuckatoo.
17. Track 19 - Unknown info on this theme –
0’00 – 1’13 (73 sec.)
18. Track
20 – “Dwa-Dwa-Dwa…..” Watena-bird
– 0’07 – 1’29 (82 sec.)
repetition of Track 3, only now into another pitch
4. Recording session of
Memabepf 10 years later
by Robert MacLennan in
Tekin Valley, at a Baptist missionpost, on 1 August 1973
19. Track 21: Menabepf
(improvisation) 0’29 –
2’35 (126 sec.) –
20. Track 1: Menabepf (improvisation) 0’00 – 3’56 (236 sec.)
21. Track 23: Menabepf
(improvisation) 0’11 -
4’48 (277sec.)
3/4 all Menabepf recordings on Jew’s harp …
all together 35 min. 42 sec.
(2142 sec.)
5. MacLennan’s fame in
ethno-musicology
There are at least three
fieldrecordings that made professor emeritus Robert MacLennan famous as a
fieldrecorder in the world of ethno-musicology.
22.
Track
26 : Bamboo flutes Iatmul-men 0’59 – 2’19 (80 sec.)
23.
It was a very
honourable fact for Robert MacLennan that one of his fieldrecordings of the
Iatmul-people has been put by the NASA on the so-called “Golden Record” of the
spacecrafts of Voyager 1 and 2, that
were launched in 1977. The ‘Golden Record’ is a longplay phonograph-disk
containing sounds, music and images, with the intention to depict the diversity
of life and culture on the planet Earth. The record is travelling along in the
two spacecrafts far away out of our solar system. The next MacLennan’s
recording of sideblown bamboo flutes without fingerholes, can also be heard at
a distance of about more than 17 trillion kilometers from the sun, as a soundmessage from our planet to
extra-terrestrials. Let’s listen to an shortened version of four
Iatmul-papuas playing on these sideblown bamboo flutes, coming in a
interlocking structure together of ‘one tone, one player’.
23. Track 18 (on
music-CD Phons Bakx) :
23. Mahisu on the Sagobeetle [1’52 / 112 sec.]
There is no need
to designate the next instrument as a parallel to the Jew’s harp, but it
approaches very close the humoristic idea of a ‘living Jew’s harp’. The (rather
cruel) sound principle has been observed by the Dutch–Australian physician Fred
Gerrits, who in the 1960-ies worked for the World Health Organization. Dr.
Gerrits was asked by Robert MacLennan to make recordings of this very rare
sound ritual, whenever he finds it on his way through the bush of Papua Niu
Gini. MacLennan offers him a taperecorder for this purpose. Dr. Gerrits has
recorded several sessions among the papuas, in which they used the buzzing of a
living beetle in stead of a Jew’s harp. Fred Gerrits explained to me the
principle of the organology of this ‘living Jew’s harp’ as next:
A tribal member
will catch a number of beetles in the palmtrees. This beetle can be in the
length of 10 till
24.
Track
24 - Iatmul slitdrums of Middle-Sepik
River (3’32 / 212
sec.)
25.
26.
Iatmul drummers (YouTube/worldmusicxx)
Two Iatmul-players on a slitdrum: a
hollowed out section of a tree that lies on the floor. The players play in
different broken rhythm patterns, and try to support each other by making the
ruthm very powerful. They don’t beat their wooden drumsticks like as usual flat
on the drumskin, but they use the flat end of their sticks, beating it up in a
vertical way, hitting the wooden parts of the slit drum. The beatings are meant
for rituals among men when they are making skincuts in their arms and bodies.
The recording was made by Robert MacLennan in 1963 at the Iatmul-village Kanga
Naman, at the northern border of the Middle Sepik River.
5/MacL
Opnamen van Robert MacLennan
uitgebracht op grammofoonplaat by Musicaphons/ Bährenreieter (Bazel)
6. Other fieldrecordings by
Robert MacLennan
Beside the recording work at the
locations of the Oksapmin, Iatmul and Wam-tribes in East-Sepik in
25. ABELAM CD 2 track 5
Minjapi-consort (0’00-
2’20 = 140 sec.)
The next ritual song is done by a “minjapi”-consort of
‘globular flute’-players, belonging to the Abelam-tribe in the village Apangai
in the Maprik district. Two globular flutes are heard, made of a dry fruit with
holes in it, similar to an ocarina. Then a third one come in and which is a
third higher at pitch. Than at last a fourth comes in which is the highest of
pitch. All the flute players make use of the “one person, one tone”-interlocking
structure. It seems that they are imitating a group of birds coming together.
globular
flute
26. MENABEPF CD track 25
Mouthbow from Avatip (1’14 - 2’10 = 54 sec.)
The community of Avatip has grown out
to a number of 1300 people and they are the neighbours of some Iatmul-tribes.
The place is build at that point where the small stream Amoku is coming into
the mainstream of the river Sepik. Avatip has a diversity of economical
productivity, such as the agroculture of sago-palmtrees and yams, hunting
grounds, and there is also a production of woodlogging for building purposes.
- From Avatip we hear a mouthbow that is
27. MENABEPF CD track 26
Bamboo pan-flutes consort, Iatmul
(2’21 –
3’45 = 84 sec.)
The most important instrument for the
Iatmul-people near the Sepik river, are sideblown bamboo flutes.
28. MENABEPF CD track 26
Wooden trumpet, Iatmul (3’49 – 5’17 = 88 sec.)
Bamboo trumpets have a lower pitch than
the sideblown flutes and panflutes of the Iatmul. We can hear a trumpet player
that is making a kind of melody in the natural scale of the trumpet and his
embouchure. He is accompanied by a simple percussion.
29. MENABEPF CD track 27
Globular
flute, two wooden trumpets,
hourglass drum (1’01 – 2’50 = 109 sec.)
A consort between two or more
trumpet-players and a frame drum by Wam-people of the Maprik District in East
Sepik. They trumpets have the size of one-and-half meter in length.
A Robert MacLennan-recording from 1963.
6/Other
fieldrecordings Robert MacLennan…
time all
together: 7 min. 55 sec. (475 sec.)
music: totally 50
min. 21 sec.
IVM Fred Gerrits (1931, werkend als WHO-arts
Previous
Next
37
unpublished photographs of Dadi Wirz will be displayed at the Heleneumfrom
the 6th of July to the 9th of September 2012. These photographs
are part of a collection of over 800 negatives, which were taken during
his travels in Papua New Guinea between 1952 and 1955. They are now stored
in the museum’s Documentation and Research Centre.This integrated
project presents the public with a fascinating reportage and the
synthesised results of a larger project.
The temporary exhibition is in fact accompanied by the publication of Fred
Gerrits’ book, entitled The Haus
Tambaran of Bongiora. This book will be the fourth issue of
the “Antropunti” series and explains the results of a long-term
research project which Gerrits started in 1972, and conducted with the help of
his wife and a group of leaders of the Abelam villages Bongiora and Kuminibis
in Papua New Guinea. They devoted their research to the ideological system
which intimately connects ceremonies and traditional art, and documents the
historical last moments before a man’s death.
In the next few years the Museo delle Culture will continue its research on the
work of Dadi and his father Paul Wirz (1892-1955), who was perhaps the
most important Swiss anthropologist of the 20th Century. Paul Wirz
explored the reasons behind the creativity of a number of Oceanic and
Indonesian peoples, by using modern anthropological tools. The Museo delle
Culture will collaborate with several other prestigious European and American
partners, who all share the Wirz’s cultural and material heritage.
Fred
Gerrits was born
in
Dadi
Wirz was born in
“Antropunti” is
the multi-purpose medium of the museum’s projects and its scientific,
educational and promotional activities. It is a sort of modern
medley of all anthropological and artistic ideas, reflections and
research. The series presents texts and images in printed, audiovisual and multimedia
formats, and is divided into five thematic sections that document the various
areas of the museum’s Activity System: the “Atti” (Proceedings) display the
outcomes of seminars and higher education activities; the “Documenti”
(Documents) present the current research projects and their results; the
“Guide” (Guides) offer guided tours and insights into the museum’s collections;
the “Parole e suoni” (Words and Sounds) section hosts volumes of fairy tales,
myths, stories, songs and other forms of narrative and poetic expression of the
traditional cultures; the “Strumenti” (Tools) are educational and informative
publications that specify the museum’s technical and operational activities.
Woordenboek - https://glosbe.com/tpi/en
MENABEPF
Oksapmin-tribe, Tekin River Valley, Western Highlands, Papua Niugini
Menabepf is
a Jew's harp player from the Oksapmin-tribe in the Western Highlands of Papua Niugini.
He plays on a very long sized Jew's harp, which rather is uncommon in the
geographyical spread of the bamboo Jew's harp. Its length varies in size from
38 till 40 cm (see photo below).
When the
oblong needle-shaped reed oscillates, it will be easy that it hits somewhere
the insides of the two parallel frame-bridges. This causes a rattling sound,
which can be heard in every beat that is made. It seems that Papuas appreciate
this accompanying percussion(noise) when playing.
Another
feature on this oblong Jew's harp, which actually can not be regarded as the
feature for a rattle-Jew's harp, is the way how it is struck (see photo
below). The fist of the hand has to beat firmly against the lower part of
the Jew's harp, so that the lamella will oscillate.
Menabepf
belongs to the tradition of Jew's harp players in the world that will use the
Jew's harp as an instrument of speech. He makes use of a very unique repertory
on articulation sounds that he will repeat constantly through his Jew's harp.
What Oksapmin-men recite on Jew's harp, may even be unusual to any Papua Jew's
harp tradition (maybe with the exception for the Usurufa-tribes in the Central
Highlands). They reflect several spiritual aspects of the surrounding nature
into an idiom of combined mouth-, guttural- and respiration-sounds. These
sounds are transposed into a "world of harmonics" by the Jew's harp.
At the same time they are masked by the Jew's harp.
During his
residence among the Oksapmin in 1963 and 1973, Prof. Emer. Robert MacLennan has
discovered that the result of all these individual Jew's harp idioms
alternately correspond to the Oksapmin-myths. In near future Robert MacLennan
would like to record all the different accounts and stories told by the
Oksapmin-men that will give feedback to the Jew's harp idioms.
An ineluctable aspect of the playing of Menabepf is his effective rousing of
self-trance: as a turning spiral of sound his music will move inward the
listener. - In the Oksapmin area the Jew's harp is a major instrument, known as Turbei.
for
information, e-connect Antropodium (ed. staff)
Nr 21. Mhpspeler is uit Tekin opname
1973, waarschijnlijk geen Menanbepf
Nr. 1 is ook geen Menabepf, maar speler
in de missie post van Tekin / opname 1973
Nr 2. is Menabepf, speler op de Turbei,
oblong type of ratelmondharp van pakweg
opnames gemaakt in 1963 locatie:
The Wam leven in het noordwesten van
het adminstrtarie centrum Maprik.
Er worden in heel het gebeid van Maprik
feitelijk mondharpen ghespeeld en de instrumenetn hebben er een
amusementsbetkenis, en niet zozeer in de rituele context.
MacLennan maakte dan welopanmen van een gehele ander orde waar het gebruik van
mondharpen aangaat. Door stammen in Oksapmin hoog in het gebergte en niet ver
van de officiele grens met West Papua Irian Jaya, het vreogere nederlandse deel
van West Papua Niuw guinea. Opnamen door MacLennan gemaakt in 1963 van de
speler Menabepf in de Tekin River Valley . Dat instrument is langwerpig, haalt
de 40 tot
In 2002 was Robert MacLennan weer ibij
d Oksapmin om helderheiod te krijgen over de vaak voorkomende huidaandodningen
bij mannen, die te vaak en te dicht bij hun houtvuren sliepen en als het ware
een soort van gesmolten beenhuiden eraan over hielden. Het is een logisch
gevolg van de koude op
De tradituionele mondharp schijnt op de
lokatie Ok Tedi te zijn verdwenen, nog voor 1980 waar toen ook een koper en
goudmijn volop werd geexploiteerd. De modnharpen (Turbei) worden nog wel in
hetv weste van de Oksapmin streek egspeeldm, met name in Telefomin. De navraag
v an de betekensissen en de corrspondneties naar bestaande mythen en hert
maondhapspele is geen eebvdsouig nazoekwerk . als medicus had hij veel
verschilelnd etaken te volbrengen in steeds verschillende distruiicten van
East-Sepik, en daar door kwam het vaak genoeg voor dat hij niet aan veldopanems
toekwamn. Maar ook had hij veel last van Hepatitis B, een zieket die hem
langdurig in zijn greep hield en waar hij op den duur ook aan kwam te
overflijden.
Oksapmin-tribe, Tekin River
Valley, Western Highlands, Papua Niugini
Menabepf
is a Jew's harp player from the Oksapmin-tribe in the Western Highlands of
Papua Niugini. He plays on a very long sized Jew's harp, which rather is
uncommon in the geographyical spread of the bamboo Jew's harp. Its length
varies in size from 38 till
When the
oblong needle-shaped reed oscillates, it will be easy that it hits somewhere
the insides of the two parallel frame-bridges. This causes a rattling sound,
which can be heard in every beat that is made. It seems that Papuas appreciate
this accompanying percussion(noise) when playing.
Another
feature on this oblong Jew's harp, which actually can not be regarded as the
feature for a rattle-Jew's harp, is the way how it is struck (see photo
below). The fist of the hand has to beat firmly against the lower part of
the Jew's harp, so that the lamella will oscillate.
Menabepf
belongs to the tradition of Jew's harp players in the world that will use the
Jew's harp as an instrument of speech. He makes use of a very unique repertory
on articulation sounds that he will repeat constantly through his Jew's harp.
What Oksapmin-men recite on Jew's harp, may even be unusual to any Papua Jew's
harp tradition (maybe with the exception for the Usurufa-tribes in the Central
Highlands). They reflect several spiritual aspects of the surrounding nature
into an idiom of combined mouth-, guttural- and respiration-sounds. These
sounds are transposed into a "world of harmonics" by the Jew's harp.
At the same time they are masked by the Jew's harp.
During his
residence among the Oksapmin in 1963 and 1973, Prof. Emer. Robert MacLennan has
discovered that the result of all these individual Jew's harp idioms
alternately correspond to the Oksapmin-myths. In near future Robert MacLennan
would like to record all the different accounts and stories told by the
Oksapmin-men that will give feedback to the Jew's harp idioms.
An ineluctable aspect of the playing of Menabepf is his effective rousing of
self-trance: as a turning spiral of sound his music will move inward the
listener. - In the Oksapmin area the Jew's harp is a major instrument, known as
Turbei.
Menabepf on a oblong turbei (rattling bamboo Jew’s harp),
striking it by his fist (photo: Robert MacLennan, 1963)
MENABEPF
Dear Phons,
I am back in Australia, and plan to return to New Guinea in about 6
weeks from now. I have visited the Tekin Valley and have some video
of "turbei" (jews harp) playing by two old men. They are good, but
less
so than Menabepf whom I recorded in 1963. However, I was able to get
more information on what was played, including local language names for
birds etc that are represented in the music. I have since had the birds
identified by men from the area using an illustrated guide to the Birds
of New Guinea. Next
step is to send a copy of the sound to one of the
guide's contributors (Professor Jared Diamond of the UNiversity of
California) and ask if the identification is plausible given what he
knows of the calls of the particular birds. I am now confident that
there is no embedded language in the playing. = Ik ben nu ervan
overtuigd dat er geen speciaal ingebouwde taal bestaat voor het mhpklankspel
bij deze papua’s - Best wishes,Bob. 5 n0v 2002
Menabepf behoort tot de Oksapmin-stam die in de
Centrale Hooglanden van Niugini leven. Hij woonde in het dorp Tomianap -
MacLennnan bracht er in 1963 een bezoek en nam toen het spel van de houten
mondharp op, die zij inheems Turbei noemen maar ook turbei. De turbei is een hele
grote ratelmondharp. Opnames gemaakt in Tombian op 30 juli 1963. Hij speelt
thema’s uit de natuur:iitatie van de witte kakatoo-vogel, die al roepende bij
de rivier de Om is gaan zitten, terwijl hij daar het boomfruit
pickaninny-dee-wai zit te eten. Hij roept dan: boo-ray-bon-boo-ray-bon. Hij
geeft de klankimitatie weer van de Watena, een inheemse woudvogel van Sepik,
die wormen uit d egrond trekt en opeet. Als de watena door het woud koopt dan
wordt dat in het mondharpsle aangeduide met doo-py-dwa-dwa-dwa-dwa… enz.
6.
Papua Niugini
Een
opname van Robert McLennan van de speler Menabepf van de Oksapmin-stam. De
speler gebruikt een houten ratel-mondharp van ongeveer
DE
MONDHARP in DE OUD-EQUATORIALE SAMENLEVING
Met
Oud-equatoriaal wordt gedoeld op de oude, bestaande toestand van een
maatschappij ooit voordat een westers onderzoeker of missionaris deze
samenleving aandeed. Beter nog: zoals een primitieve samenleving in zijn
oorspronkelijk vorm was rond de evenaar, in Azie, in de Amazone, in Polynesie,
in Melanesie, Australie of in Afrika.
De
aanduiding was er om een beschavingspeil van zo'n oude maatschappij te duiden,
die de westerling nergens anders mee kon vergelijken dan met hetgene bekend was
geworden van een Europese samenleving mens in het Stenen Tijdperk.
Ik
denk zelfs dat de term het meest in zwang was om een beschavingspeil aan te
duiden die
in
relatie stond het snorrebot de rhombus. Een mondharp was daar vaak ook
een afgeleide van. Sacraal waren de restricties voor snorrebotten en in mindere
mate voor mondharpen.
Sir
Edward Burnett Tylor, James George Frazer en A.C. Haddon waren belangrijke
sleutelfiguren in de negentiende eeuw die meer en meer een theoretische basis
legden voor
de
etnologische wetenschap van die tijd, want zij legden structuerele theorieen
aan
over de inhoud van zo'n primitieve maatschappij.
De
mondharp is zeer beslist een klankinstrument dat betrekkingen heeft met het
baschavingsniveau dat hier wordt aan geduid als het oud-equatoriale. Het
instrument is in Europa altijd al een ondergeschoven kindje geweest, maar kan
beroepen op steeds oudere vormen die teruggevonden worden in Azie. We kennen de
metalen mondharp maar de oudere vormen van de mondharp bestaan uiteraard uit
hout, bamboe of botsplinters.
Het
instrument in zijn oud-equatoriaal verband is het sterkst gelieerd aan de
natuur en
wel
aan de biotoop van grassen, van insecten, kevers, kikkers en vogels.
Daarbij
komt ook nog het ritueel van het hofmaken als steevast onderdeel in het
mondharpgebruik
in deze samenlevingen van rond de evenaar.
De
mondharp is bekend als een instrumnet dat een volwaardige zang oplevert,
althans als het om de avanceerde instrumenten gaat. Het is per definiitie een
boventooninstrument , en de speler moet het instrument op verschillende
manieren aantokkelen.
Directe
aanslag gebeurt met de metalen mondharp, met een koordje is meestal het
principe van een ouder instrument van hout. Maar er is op de wereld ook een
type verspreid dat we moeten aanduiden met de voorlopersvormen van de mondharp.